比任何
都
了解斯
普,当然也对
最终的这个结局没有
到太
震惊。
【收藏三友書屋,防止丢失阅读度】
也就在乔恩和哈利聊着的时候,邓布利多带着们已经
到了这样
间破旧的木棚
。
说它是子很勉强,墙
布
苔藓,
的许多瓦片都掉了,这里或那里
了里面的椽木。
子周围
着茂密的荨
,
的荨
直齐到窗
,那些窗户非常小,积
了厚厚的陈年污垢,门
钉了
条
蛇。
这里明显已经很久都没有了,而在邓布利多推开那扇盯着
蛇的门
,弥漫的灰尘就从中被风吹拂了
。
乔恩和哈利都皱眉捂住了鼻子,这个时候哈利才终于问。
“们这是
什么?”
邓布利多已经走了去。
“找
枚和
的隐
同
同源的石头。”
还有1章现写,12点左右发
第512章 .街老鼠
冈特家的老宅确实都能称得
是
个宅子,只能算是
个木棚。
里面明显已经久都没
居住了,家
落
了灰尘,到
都是破破烂烂的,
本看
是什么历史悠久拥有底蕴的纯血世家的样子。
找到那枚冈特戒指完全没有费
们多少时间,它就藏在木棚
的
座斗柜当中。
先发现它的是乔恩,从斗柜中小心的拿起了那枚戒指,与此同时也在其中
受到了
股熟悉的魔
。
那明显就是属于伏地魔的。
这枚戒指的
石是那传说中的“
神”留
的复活石,拥有可以将
复活的魔法,但其实乔恩知
,所谓的复活都是假的,它唯
能
到的就是将
者的灵
凝聚而已,复活什么的,完全就是
句
话。
神独有的魔
乔恩
收
了,
器是用伏地魔的灵
片制作而成的,
也没办法解决,但这枚戒指
明显还有
股用于维持某种诅咒的魔
。
在受到这个以
,乔恩的心中就了然了。
这肯定就是原著中,间接导致邓布利多亡的那个诅咒,伏地魔显然还给这枚几乎没有任何保障措施的戒指留
了
手,
是邓布利多足够强,估计
也
本撑
到命令斯
普
手杀
自己的程度。
于是在想到了面所附着的这
层魔
到底是什么以
,乔恩毫
犹豫的就将其给
收掉了。
伏地魔的魔已经吃掉太多了,营养健康味
好,量
还管饱。
将面的诅咒抹消,乔恩转
将戒指
给了邓布利多,这枚戒指等到彻底将
器的属
抹除,当然就是安全的了。
这也算是帮邓布利多抹除了风险,
亡圣器
会被
易毁
,就算是被消除了
器的作用,邓布利多也可以使用它
足自己
直以
的
部分遗憾。
这趟行程看起依旧很顺利,从头到尾
们都没有遇到什么
烦,就当乔恩
们在找到东西,准备直接离开的时候,木棚的门外忽然隐约响起了两
声音。
“.本是
个
的任务,但却非
拉
!”
“之
就是住在这附近,
发牢
了,这本
就
是什么
了的事,把东西找到以
,
就请
去猪头酒吧喝
杯。”
1.(HP同人)在這個沒有救世主的霍格沃茨 (現代穿越小說)
[8077人喜歡]2.fate之慎二的催眠世界本篇 (現代穿越小說)
[7061人喜歡]3.當夢境映入現實 (現代喪屍小說)
[8631人喜歡]4.(獵人同人)生與饲(現代蘿莉小說)
[4616人喜歡]5.無限仙 (現代法師小說)
[7917人喜歡]6.蹦迪被老拱現場抓包怎麼破 (現代娛樂明星)
[5014人喜歡]7.侍寢之臣 (古代耽美_古香古色)
[4472人喜歡]8.孽子之叔侄(都市/叔侄戀) (現代光怪陸離)
[8180人喜歡]9.閃來的暖婚 (現代清穿小說)
[9905人喜歡]10.穿越·逃婚無終極 (現代穿越小說)
[4509人喜歡]11.重生之嫡女醫仙 (古代穿越時空)
[4290人喜歡]12.我五行缺你 (現代耽美小說)
[9853人喜歡]13.(BL/綜漫同人)[綜]千重葉 (現代靈異小說)
[3816人喜歡]14.師傅是個稗月光 (古代鹹魚翻身)
[9279人喜歡]15.在霸總文學裡考公 (現代娛樂明星)
[2208人喜歡]16.魔女優優 (現代寶寶小說)
[8593人喜歡]17.譚助理無所不能 (現代異能奇術)
[9077人喜歡]18.廢物少女獵食記 (現代娛樂明星)
[6411人喜歡]19.開局煞成一隻虛 (現代異獸流)
[7052人喜歡]20.養個女兒做老婆 (現代娛樂圈)
[5450人喜歡]第 1 節
第 6 節
第 11 節
第 16 節
第 21 節
第 26 節
第 31 節
第 36 節
第 41 節
第 46 節
第 51 節
第 56 節
第 61 節
第 66 節
第 71 節
第 76 節
第 81 節
第 86 節
第 91 節
第 96 節
第 101 節
第 106 節
第 111 節
第 116 節
第 121 節
第 126 節
第 131 節
第 136 節
第 141 節
第 146 節
第 151 節
第 156 節
第 161 節
第 166 節
第 171 節
第 176 節
第 181 節
第 186 節
第 191 節
第 196 節
第 201 節
第 206 節
第 211 節
第 216 節
第 221 節
第 226 節
第 231 節
第 236 節
第 241 節
第 246 節
第 251 節
第 256 節
第 261 節
第 266 節
第 271 節
第 276 節
第 281 節
第 286 節
第 291 節
第 296 節
第 301 節
第 306 節
第 311 節
第 316 節
第 321 節
第 326 節
第 331 節
第 336 節
第 341 節
第 346 節
第 351 節
第 356 節
第 361 節
第 366 節
第 371 節
第 376 節
第 381 節
第 386 節
第 391 節
第 396 節
第 401 節
第 406 節
第 411 節
第 416 節
第 421 節
第 426 節
第 431 節
第 436 節
第 441 節
第 446 節
第 451 節
第 456 節
第 461 節
第 466 節
第 471 節
第 476 節
第 481 節
第 486 節
第 491 節
第 496 節
第 501 節
第 506 節
第 511 節
第 516 節
第 521 節
第 526 節
第 531 節
第 536 節
第 541 節
第 546 節
第 551 節
第 556 節
第 561 節
第 566 節
第 571 節
第 576 節
第 581 節
第 586 節
第 591 節
第 596 節
第 601 節
第 606 節
第 611 節
第 616 節
第 621 節
第 626 節
第 631 節
第 636 節
第 641 節
第 646 節
第 651 節
第 656 節
第 659 節