关于巫师和瓜的问题,其实就是
枚
埋在《保密法》
的定时炸弹,现在伏地魔所引发
的血统论,就是这枚炸弹已经正在点燃的引信。
记邮件找地址: dz@SANYOUS.COM
历史所有有远见的
都知
这枚炸弹迟早都会爆,二十世纪初的格林德沃想
提
将这枚炸弹引爆,以此
保障巫师的优
地位,但却被邓布利多所否决。
而在现在,也就是二十世纪末,伏地魔也想利用这枚炸弹完成自己那近乎永无止
的
望。
可从悟之所走
的格林德沃却又有了对如何解决这枚炸弹的新的领悟,这就是
和伏地魔
直以
都
同的地方。
管在什么时候
始终都在践行着那句“为了更伟
的利益”的
生信条,而
现在正在
的,就是对于全
类
说最伟
的利益。
这也是为什么邓布利多从开始知
的想法和所作所为以
,从
都没有说
去
手阻止的原因。
或许两个老早就已经心照
宣的的开始了各自的分工,
个为了未
的
革而
准备,另
个则为了解决眼
的问题而奋斗。
只是现在,那位奋斗生的老
已经开始了
的
眠,而乔恩则负责接
还没有完成的
路。
在结束了和格林德沃的这番谈话以
,乔恩没有在这里继续留
去,
回到了德姆斯特朗给
安排住
了属于自己的
间,静静的
完了这样
个夜晚。
等到第二天天刚亮的时候,还没有等乔恩门,麦格就忽然找
了乔恩。
是
个
的,手
还提着
金枝,
面栖息着
只
的
。
“按照阿思留
的话,福克斯以
就
由
照顾了,在
们剩
的这群
中,它也只愿意跟着
。”
乔恩当然没有绝这项差事,
从麦格手中接
了那
金枝,福克斯看起
心
很差,在乔恩接
它以
,它就跳到了乔恩的肩头,用自己的脑袋去蹭乔恩的脸。
着福克斯的羽毛,算是对它的
种安
,同时乔恩对麦格问
。
“斯拉格霍恩授回
了吗?”
“带着阿
思回
的那天晚
,
也
这里找到了
们,现在
正在芬兰巫平线的
临时基地中住
,如果
想
去找
的话,
带
去用飞路
去。”
麦格看起也憔悴极了,到现在
和弗利维都还没有商量好
把邓布利多的事
向学生和其
公开
去。
可乔恩知这件事其实
本没有隐瞒的必
,因为只
邓布利多
久的
现在
众的视
中,越是这样隐瞒反而越是会
现负面作用,反而
如
开始就直接说
。
相信麦格和弗利维其实也都能看到这
点,
们只是现在还
愿意去接受,需
些时间缓冲罢了。
在麦格的带领,乔恩很
就通
德姆斯特朗的飞路网,
到这片巫平线在芬兰的驻地。
这是栋两层小楼,其中只是住了三个
,除了刚
到的斯拉格霍恩外,就只还有小天狼星和比尔
起临时住在这里。
乔恩的时候小天狼星和比尔都已经外
了,只有斯拉格霍恩正在客厅坐着。
看起
脸
很
好,茶几
也没有放
最
的菠萝
饯和其
什么甜品,只是
个
这样静静的坐着,
知
在想些什么事
。
而在看到了乔恩到以
,
霍然站了起
,和乔恩对视着,脸
的表
明显有些
张。
乔恩知有
些消息
都还
清楚,只是通
外面的报纸得知了伏地魔那边传
的信息。
所以,乔恩了
气,先给斯拉格霍恩说了关于邓布利多的
况。
1.(HP同人)在這個沒有救世主的霍格沃茨 (現代穿越小說)
[4041人喜歡]2.旺夫命 (古代美食小說)
[1003人喜歡]3.倆倒黴孩子 (現代愛情小說)
[6224人喜歡]4.她是女主的胡心繼姐 (現代穿越小說)
[3180人喜歡]5.替嫁硕我笑得想饲(現代治癒小說)
[3652人喜歡]6.鐵鍋燉天劫 (現代洪荒流)
[2675人喜歡]7.重生之女神養成計劃 (現代都市小說)
[3361人喜歡]8.美食農莊:殿下,喂不飽 (古代穿越小說)
[7965人喜歡]9.神醫相師 (現代都市小說)
[9852人喜歡]10.庶妃專寵記-福靈心至 (古代浪漫言情)
[9631人喜歡]11.談一場不分手的戀癌(紀實) (現代都市言情)
[2216人喜歡]12.屡茶小少爺和男培管家[穿書] (現代別後重逢)
[1767人喜歡]13.上官昭容傳 (古代古色古香)
[4945人喜歡]14.救贖偏執主角硕[穿書] (現代靈異小說)
[8825人喜歡]15.我嗑了對家x我的cp (現代HE小說)
[9095人喜歡]16.女神跪別撩 (現代屬性小說)
[6330人喜歡]17.原始再來 (現代進化變異)
[8377人喜歡]18.名少的颖貝 (現代現代言情)
[4423人喜歡]19.女神試用期 (現代明星小說)
[1709人喜歡]20.略施癲計,懂癌硕渣爹刀拿不穩了 (現代暗黑小說)
[7441人喜歡]第 1 節
第 6 節
第 11 節
第 16 節
第 21 節
第 26 節
第 31 節
第 36 節
第 41 節
第 46 節
第 51 節
第 56 節
第 61 節
第 66 節
第 71 節
第 76 節
第 81 節
第 86 節
第 91 節
第 96 節
第 101 節
第 106 節
第 111 節
第 116 節
第 121 節
第 126 節
第 131 節
第 136 節
第 141 節
第 146 節
第 151 節
第 156 節
第 161 節
第 166 節
第 171 節
第 176 節
第 181 節
第 186 節
第 191 節
第 196 節
第 201 節
第 206 節
第 211 節
第 216 節
第 221 節
第 226 節
第 231 節
第 236 節
第 241 節
第 246 節
第 251 節
第 256 節
第 261 節
第 266 節
第 271 節
第 276 節
第 281 節
第 286 節
第 291 節
第 296 節
第 301 節
第 306 節
第 311 節
第 316 節
第 321 節
第 326 節
第 331 節
第 336 節
第 341 節
第 346 節
第 351 節
第 356 節
第 361 節
第 366 節
第 371 節
第 376 節
第 381 節
第 386 節
第 391 節
第 396 節
第 401 節
第 406 節
第 411 節
第 416 節
第 421 節
第 426 節
第 431 節
第 436 節
第 441 節
第 446 節
第 451 節
第 456 節
第 461 節
第 466 節
第 471 節
第 476 節
第 481 節
第 486 節
第 491 節
第 496 節
第 501 節
第 506 節
第 511 節
第 516 節
第 521 節
第 526 節
第 531 節
第 536 節
第 541 節
第 546 節
第 551 節
第 556 節
第 561 節
第 566 節
第 571 節
第 576 節
第 581 節
第 586 節
第 591 節
第 596 節
第 601 節
第 606 節
第 611 節
第 616 節
第 621 節
第 626 節
第 631 節
第 636 節
第 641 節
第 646 節
第 651 節
第 656 節
第 659 節