宁帝近乎能说话,等平静
,李坦开始同
说所有的事
,从离院醒
,
见温印开始,说起温印帮
找甘雨,甘雨却
了,又说起通
密
同江之礼接头,而
是想办法去定州,路
见
东山郡王等等等等
记邮件找地址: dz@SANYOUS.COM
李坦就这么直同宁帝说着话,宁帝也全无困意,耐
听着
说话,
时咳嗽的几声,
监也端了杯盏
,宁帝却都没有打断李裕。
漫的两年多时间,
气说完,自然都是被
的。
宁帝当然知晓报喜
报忧。
在李裕中,
切都是顺利的,即
定州城逃生的那次重重险阻,也都是
语带
,也
都只说了温印,反倒只有
知晓的初
宴那次,
在殿外跪了两
,直接昏倒在殿外
宁帝心中都清楚。
也清楚,有中反复提了无数多次温印
说起的时候,即
是困境和
局,眼中也有光泽。就像同
说起自己最喜欢的
时,眼中那种喜欢,思慕,骄傲,还有想念在
也正是这种经意间的温馨,
多,在这
路坎坷与波折中都只算
描淡写的
笔,却让这
路的坎特与波折都显得微
足
。
子二
之间说了许多话,其实
都是李裕在说,宁帝在听着,但时间仿佛
得很
。
晚些时候,监
,
声提醒
,“陛
,殿
,汪老将军到殿外了。”此时,李裕和宁帝才
。
久别重逢,仿佛才没说多久的话,但知
觉间,天边都已经泛起了鱼
,是破晓了。
这么
李裕才反应,
皇
宿没
眼了。
李裕应声起,汪云峰正好入
,“末将见
陛
,殿
。”宁帝颔首,但没有应声。李裕转眸看向
皇,忽然会意,
皇是让
主,所以没有开
。
李裕问,“汪老将军,宫中各
都
置妥善了?”汪云峰是聪明
。照说眼
天家脱困,诸事都应
到天家手中。但天家没说话,而是示意太子说话,汪云峰知晓天家的意思是将诸事都
由太子
主的意思。
汪云峰应,“回殿
,宫中各
都已经肃清,眼
还在清理,城中也已经恢复平静,但还
几
搜查是否还有
羽。
殿的
已经扑灭了,但烧了
整晚,几乎没剩什么了,也发现了尸首
眼
宫中和京中都还有事,恐怕还需殿
定夺。”
殿的
扑灭,发现的尸首应当是李坦的
虽然方才李裕没有特意提起,但汪云峰言辞间,宁帝也多少猜到了。
只是猜到,宁帝眼中也没有喜。
李坦了。
却并未让宁帝觉得心,而是默
作声。
“去忙吧,朕歇会。”宁帝的声音近乎让
听
见。
李裕拱手,“臣晚些再
。”
宁帝点头。
李裕起,又朝
侧的
监吩咐
,“
监,换
地方,好好照顾
皇。”“是。”
监恭声。
等李裕离开,监才
,“陛
,都
去了。”宁帝抬眸看
,
监忽然意识到,有些事,应当永远
会
去。
监
声
,“老
让
换
地方,陛
先等等?”宁帝摇头,“朕想去看看。”
监为难,“外面,还没收拾妥当呢
”
宁帝清楚,是成明殿外还有军和宫
尸首的意思,宫中这样的
,即
已经肃清了反逆,但短短
个晚
是
及清理掉所有的尸首和血迹。
宫中各都
样
“没事,朕想去看看。”
宁帝坚持,监扶了
起
了殿中。
两年多了,除了那年的初宴,宁帝没有离开
殿中,这是头
次。
也是君王,早
也经
京中和宫中的
,最
在腥风血雨中走
的皇位,这
切对
说都
陌生。
“陛,风
。”
监给
多披了
件
氅。
宁帝接,却在刹那间怔忪。
—— 皇,风
,您
多穿
件
裳,
然会生病。
宁帝微怔,很眼泪
了眼眶。
“陛,
去哪里?”
监问起。
“去殿。”宁帝
声。
监僵了僵,没想到,但也应声,“陛
稍
,老
去唤龙撵。”宁帝点头,脑海里还都是早
的浮光掠影。
—— 希望
皇
命百岁,
对,是万岁。
1.雪蛮敞空 (古代公主小說)
[5510人喜歡]2.女子私密會所 (現代恐怖驚悚)
[7930人喜歡]3.和震王子是神棍(星際) (現代東方玄幻)
[6430人喜歡]4.禹蓋彌彰的暗戀 (現代現代小說)
[5795人喜歡]5.沈總今天釣了嗎 (現代一見鍾情)
[6698人喜歡]6.(排恩少年同人)奔跑之人 (現代同人小說)
[1702人喜歡]7.穿成渣A硕影硕只想寵妻 (現代青梅竹馬)
[7415人喜歡]8.重組家刚養兒記[六零] (現代高幹小說)
[1065人喜歡]9.毀掉小仙女人設/藏於心間 (現代都市情緣)
[5367人喜歡]10.青梅採摘指南 (現代都市情緣)
[7530人喜歡]11.家有重生女 (現代穿越小說)
[4456人喜歡]12.(主古劍同人/BG)嫖歐陽老闆 (古代棄婦小說)
[1108人喜歡]13.我在巷江當神算 (現代都市情緣)
[7216人喜歡]14.一曲昔年 (現代GL小說)
[6391人喜歡]15.臥底女警智擒黑幫老大 (現代現代言情)
[8531人喜歡]16.被情敵亚倒 (現代小白文)
[1016人喜歡]17.被迫受到情敵的寵癌(現代轉世小說)
[7378人喜歡]18.穿成病弱太子硕成了團寵[穿書] (古代校草小說)
[3715人喜歡]19.錦鯉到農家:妤颖有空間 (古代冰山小說)
[7721人喜歡]20.時法醫的婚硕手札 (現代浪漫言情)
[4934人喜歡]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 355 節
第 361 節
第 367 節
第 373 節
第 379 節
第 385 節
第 391 節
第 397 節
第 403 節
第 409 節
第 415 節
第 421 節
第 427 節
第 433 節
第 439 節
第 445 節
第 451 節
第 457 節
第 463 節
第 469 節
第 475 節
第 481 節
第 487 節
第 493 節
第 499 節
第 505 節
第 511 節
第 517 節
第 523 節
第 529 節
第 534 節